La melodía

Los hablantes de ninguna lengua conocida hablan en sin cambios tonales; siempre hay variación en la frecuencia del fundamental[Nota 1] de los sonidos que hacen. Los cambios en la frecuencia del fundamental se perciben como cambios en tonalidad, que se usa muchas veces para propósitos lingüísticos. Es decir, muchas veces las melodías son pertinentes para el oyente.[Nota 2] Y por el hecho de que observamos que personas diferentes hablan con frecuencias del fundamental diferentes (se puede comparar una mujer con un hombre, o con un niño, por ejemplo) sabemos que no es el tono absoluto que es pertinente sino el tono relativo de una sílaba comparado con el tono de sílabas en su contexto.

El tono

Las variaciones en la melodía que afectan el significado de una palabra se llaman tonos (excepción: cuando el análisis indica que es un acento, como veremos luego). Una lengua que utiliza la melodía para hacer dinstinciones léxicas se llama una lengua tonal. La mayoría de las lenguas del mundo son lenguas tonales.

El nupe es una lengua tonal, como se puede ver en las siguientes palabras con tonos Alto (A), Medio (M), y Bajo (B).

'agrio'   ba (tono medio) 'cortar'   'contar'

La melodía se usa aquí para un propósito léxico, para contrastar los significados de lexemas diferentes. Los tres niveles de tono son significantes y tiene que incluirse en la representación léxicas de las palabras.[Nota 3]

Entonación

La melodía de un enunciado también se usa en las lenguas del mundo para indicar unidades fonológicas y sintácticas que son más grandes que la palabra, como las frases, y para distinguir en diferentes tipos de ellas. En estos casos, la variación en la melodía no afecta el significado léxico de un enunciado, sino conlleva otros tipos de información, como "pregunta", enojo, cariño, cortesía, etc. Este fenómeno se llama entonación. El inglés utiliza una melodía Alto-Bajo al final de las oraciones aseverativas neutrales. Una melodía Bajo–>Alto indica muchas veces en el inglés americano que es una pregunta a la cual se espera la respuesta sí o no; en el inglés británico, muchas veces se utiliza otra melodía —ExtraAlta–>Bajo— para este tipo de pregunta. Los siguientes datos del español muestran el patrón.

          A B    A B  
 Es tu hermano.   Vas,  
           
            B A      B A  
¿Es tu hermano?   ¿Vas?  

Para más detalles sobre la entonación del español, consulte Sosa 1999.

Una lengua tonal también puede tener variación que se debe a la entonación.


Nota 1: "La frecuencia del fundamental —que coincide con la frecuencia de vibración de las cuerdas vocales— se sitúa alrededor de los 125 hercios en el hombre mientras que en una mujer tiene a los 200-225 hercios." Lliterri Boix 1991, p. 108.

Nota 2: Un ejemplo interesante del uso de la frecuencia del fundamental es en el zapoteco de Lachixío donde es importante usar una tonalidad más alta para mostrar respecto. Un grupo de hombres, mostrando respecto uno al otro, hablaban con voz en falseto (Persons 1997).

Nota 3: Es posible que uno de los tonos no sea marcado en la forma básica del morfema; sería el tono por defecto en que se pronuncia una sílaba. En tal caso, la falta del tono es una indicación de contraste con los tonos que sí se marcan.


Referencias

Sosa, Juan Manuel. 1999. La entonación del español: su estructura fónica, variabilidad y dialectología. Madrid: Cátedra.


Ejercicios

Zapoteco del Istmo
Mende
Español
Francés
Igbo